本帖最后由 南浦 于 2016-7-16 13:12 编辑
谢谢小古山人老师。南浦作诗,首先是自己快乐,其次是读到的(哪怕只有一个)人,多多少少也有一点愉悦的话,南浦就心满意足,这是南浦作诗唯一的功利性。
个人写作,似乎都是根据自身的条件而养成自己的习惯,对他者来说,只能借鉴,无法复制,更何况如果其手法习惯未必高明。况且诗无定法,写作也是如此,前后顺序可以是颠倒的,也可以是反反复复的,在此,就这首诗的写作过程简单地叙述一下。
这首《北漂人》,是单指在北京漂泊闯荡生活的人,这些人我接触的多,感触也很多,他们来自东南西北,甚至是国外,当初之所以考虑南方人飘荡在京城,正如杨老师所说的‘南北对衬’,唐淑婷老师所说的‘“南”与“北”对比强烈,北方干冷,南方湿暖,南方人“北漂”,首先难以适应的就是气候的截然不同’。
我作诗,通常是因为阅读和生活时看到听到一个字、一个词、或者一句话、一个场景、一个事件等基础上,有所感,于是笔记下来,作为写作的素材,最后这些素材能否成诗,说实话,少得可怜,往往并非是素材不可取,而是本人实在是构思不出有新意的东西。 既然写南方人北漂,我首先想到的就是用对比的表现手法,通过客观的气候冷热对比,而烘托出人之心境的对比,正如寒山石老师所说:‘这种“冷”,不是天寒,是心冷;说是心冷,更是北漂者无根飘零的精神之痛’。
如何在三行三十字之内,诗意地呈现出内容,却费一番脑筋,小桥流水人家,杏花烟雨江南,这种景象时常在脑中闪现,于是便抓住‘烟雨’一词,从此入手,对比写出第一句:寒意固守着/南窗,‘固守’一词采用了比拟手法,意在加重‘寒意’的主观性,‘寒意固守着/南窗’本是一行,但为何把‘南窗’一词放在第二行,用逗号形成个断句?其目的就两次运用,‘南窗’即是第一行的结尾,也是第二行的,实际读来应该是这样: 寒意固守着南窗 南窗 一盏灯下的江南思绪
这是采用的是互文修辞手法,在中国传统诗词中经常见到,所起到的效果就是互省互补,使诗更加简练。 试举两例: 主人下马客在船
这句诗的意思是:主人和客人都下了马,和主人和客人都上了船 ,而不是主人刚刚,下马而客人早已经在船上。
《哈密之夜》
一丫新月 如瓜,梦也香甜了
这两句诗的意思是:一丫新月如瓜,如瓜的梦也香甜了。
至于第三行,几位老师点评的都很到位,‘ "烟雨 “点睛’(杨泽 钦老师语 )。‘前面加上“很”字,使“烟雨”一词名词活用为形容词,烘托出“北漂人”对故乡的无限思念之情!’(唐淑婷老师语)。‘很是“烟雨”,名词活用,使意境顿出。’(寒山石老师语)。在此就不多说了。
所要补充的就是,当初作这首诗,我是从一个旁观者的角度,因此采用了‘怕是’这一模棱两可的不确定词,来揣摩灯下人的心思,增加了变数,似乎也更有张力。
|