微型诗

标题: 七律.乡村夜 [打印本页]

作者: 学英韩    时间: 2019-2-25 19:54
标题: 七律.乡村夜
本帖最后由 学英韩 于 2019-3-5 18:51 编辑

     .韩学英 (吉林)     
        七律.《乡村夜》(平水韵)

月洒村头树影斜,  灯施百户亮窗纱。
塘传蛙曲清平乐,  叶卧虫眠蝶恋花。
静夜犬声惊醉汉,  鸣更钟哑睡娇娃。
诗文难诉乡屯美,  烛闪星明景众夸。

作者: 幽兰    时间: 2019-2-25 20:14
欣赏韩老师精彩雅律,感谢投稿
作者: 学英韩    时间: 2019-2-25 20:30
幽兰 发表于 2019-2-25 20:14
欣赏韩老师精彩雅律,感谢投稿

谢谢社长赏读点评,祝老师创作愉快!
作者: 鼎立    时间: 2019-2-26 17:19
品读佳律,诗语灵动意境优美,格律准确,好一幅乡村夜色图画!欣赏,问好韩老师!个见:“蝴歌”是作何讲,且与“蛙曲”歌与曲意相近,有合掌之嫌,此处还可再酌会更好。冒昧直言交流,不当之处请多包涵
作者: 学英韩    时间: 2019-2-26 18:15
鼎立 发表于 2019-2-26 17:19
品读佳律,诗语灵动意境优美,格律准确,好一幅乡村夜色图画!欣赏,问好韩老师!个见:“蝴歌”是作何讲, ...

谢谢站长赏读点评,蝴单字可代蝴蝶讲、如蛙代青蛙之意,原作是“蝴眠”后为显示静夜不静改为蝴歌。请老师帮助修改,是用蝴歌还是蝴眠?望回复。
作者: 学英韩    时间: 2019-2-26 18:51
鼎立 发表于 2019-2-26 17:19
品读佳律,诗语灵动意境优美,格律准确,好一幅乡村夜色图画!欣赏,问好韩老师!个见:“蝴歌”是作何讲, ...

请老师帮助修改,一字之差意之千里,如以意对仗是否“眠”比“歌”好?无论是哪个字都不失蝶恋花之意。请老师帮助修改,使诗完整。只有共同交流才能进步。谢谢老师,请帮助。
作者: 鼎立    时间: 2019-2-27 17:49
学英韩 发表于 2019-2-26 18:15
谢谢站长赏读点评,蝴单字可代蝴蝶讲、如蛙代青蛙之意,原作是“蝴眠”后为显示静夜不静改为蝴歌。请老师 ...

韩老师客气了!这里为我个人感觉有待斟酌,好诗都是反复练字练意而来的,共同交流学习,共同提高


作者: 鼎立    时间: 2019-2-27 18:06
学英韩 发表于 2019-2-26 18:51
请老师帮助修改,一字之差意之千里,如以意对仗是否“眠”比“歌”好?无论是哪个字都不失蝶恋花之意。请 ...

颔联、颈联既要考虑对仗,还要避免合掌,而且也需要注意词语与景或境的是否相合。“歌与前分句的曲”意思相似,两字相较,蝴蝶似乎也不发声,就难免显得牵强“眠”好些,但蝴蝶的“蝴”似乎不宜拆分单独使用,且是描述夜景,“蝶恋花”与“清平乐”偶对没问题,但在此是一语双关,可是此又不宜出现在夜景中。故此,这颔联后分句还需要再斟酌。以上个见仅供参考,不当之处多包涵。交流愉快
作者: 学英韩    时间: 2019-2-27 20:28
鼎立 发表于 2019-2-27 17:49
韩老师客气了!这里为我个人感觉有待斟酌,好诗都是反复练字练意而来的,共同交流学习,共同提高:handsha ...

谢谢站长帮助斟酌,只有互相交流、共同锤炼才能使诗更好。
作者: 学英韩    时间: 2019-2-27 20:44
本帖最后由 学英韩 于 2019-2-27 20:49 编辑
鼎立 发表于 2019-2-27 18:06
颔联、颈联既要考虑对仗,还要避免合掌,而且也需要注意词语与景或境的是否相合。“歌与前分句的曲”意思 ...

谢谢站长详细分析,蝴蝶属于虫类,我将蝴歌改为虫眠,“叶卧虫眠蝶恋花”,可作晚上蝴蝶恋花睡在花叶上。请老师帮助锤炼。望回复修改意见,祝老师晚上好!




欢迎光临 微型诗 (http://www.zgwxsg.com/) Powered by Discuz! X3.2