秋霸 发表于 2018-6-24 21:32
潜在骨缝里的 诗意~
“诗意”若换成“苦痛”感觉好些,个见,问好诗妹!

潘兴斌 发表于 2018-6-24 22:08
《拔罐》
文/飘飘落叶
股龙 发表于 2018-6-24 20:44
欲 吮干
潜在骨缝里的 诗意
曰生 发表于 2018-6-24 21:10
题材新,角度新,比喻新,表达新。精彩的拔罐。加分点赞!

飘飘落叶 发表于 2018-6-24 22:28
这个诗同湿,拔罐是去湿,所以我用“诗意“双关”湿意”。若改为苦痛就没这个意思了。是不是改为”湿意” ...


幽兰 发表于 2018-6-25 07:55
主题新,挖掘独特,表达方式也新颖。问好妹妹。
飘飘落叶 发表于 2018-6-25 08:15
依姐姐看来末尾用哪个词更好呢(诗意,混意,苦痛),请姐姐指导!

幽兰 发表于 2018-6-25 08:17
我觉得,用”湿意“好些,即不脱离”拔罐“的作用,又可双关体现。
飘飘落叶 发表于 2018-6-25 08:44
对,我也是这个意思。”湿意”有多种理解,若换成”苦痛“感觉太直白了,淡了诗味。这回我斗胆和几位高手 ...
2018-6-24 22:58
------
---ι ...
唐朝兄弟 发表于 2018-6-25 09:05
个人觉得“失意”更恰当?

江小舟 发表于 2018-6-25 09:31
吮出
潜在骨缝里的 湿意[加分]
幽兰 发表于 2018-6-25 08:17
我觉得,用”湿意“好些,即不脱离”拔罐“的作用,又可双关体现。
秦淮情怀 发表于 2018-6-25 17:12
本人也赞同用”湿意“好些。问好两位老师。今日无分了,见谅。

鼎立 发表于 2018-6-25 17:01
拔罐除湿,中医优势治疗项目,飘飘老师这一国粹技术作了诗意深刻精彩的诠释!点赞,问好!

八月秋水 发表于 2018-6-25 15:38
湿意——诗意,双关,全诗亮点,为此加分!

清风剑客 发表于 2018-6-25 14:37
拔罐拔出诗意来,精彩!问好飘飘老师!

飘飘落叶 发表于 2018-6-24 22:24
这个诗同湿,拔罐是去湿,所以我用“诗意“双关”湿意”。若改为苦痛就弱了双关之意了。是不是改为”湿意 ...

潘兴斌 发表于 2018-6-24 22:58
“诗意“双关”湿意”------运用双关手法,挺不错的!
不过,诗旨---对“拔罐”是“褒”,还是“贬” ...

秋霸 发表于 2018-6-25 21:23
拔罐是为治病,吮出的应是有害物质,从这个角度讲,湿意双关诗意(褒义)是不妥的,如双关失意(贬意)还 ...

潘兴斌 发表于 2018-6-24 22:58
“诗意“双关”湿意”------运用双关手法,挺不错的!
不过,诗旨---对“拔罐”是“褒”,还是“贬” ...

飘飘落叶 发表于 2018-6-25 09:13
请唐朝兄弟指导!

秦淮情怀 发表于 2018-6-27 15:29
湿意为什么非要双关诗意呢?就不能谐音双关失意吗?继续探讨中。我认为用“湿意”好,最主要扣题。
感谢老师!晚上好!唐朝兄弟 发表于 2018-6-27 15:15
楼下秋霸老师似乎说得很有道理
谢谢谢唐朝兄弟老师持续关注!交流中增友谊,切磋中求进步。问好!
| 欢迎光临 微型诗 (http://www.zgwxsg.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |